Testo e traduzione della canzone WIZO - Seelenbrand

In seinem Schützengraben kämpft jeder für sich allein
Nella sua tana ognuno per sé
In einer Welt voll Egoismus will jeder Sieger sein
In un mondo pieno di egoismo ogni vincitore sarà
Tausend tote Seelen jede Sekunde auf der Welt
Mille anime morte ogni secondo nel mondo
Mit Worten sich verletzen für Reichtum, Macht und Geld
Utilizzando le parole per ferire per la ricchezza, il potere e il denaro

Einsam und verlassen steht jeder für sich selbst
Solitario e ognuno è per se stesso
Ich werde dir den Ast absägen, an dem du dich festhälst
Io vado a segare il ramo su cui si festhälst voi
Andere zerstören zur Selbstbestätigung
Altri distruggono l'affermazione di sé
Ist für das kranke Ego der allerbeste Dung
È il migliore per l'estensione ego malato

Mit der Menschlichkeit am Ende
Con l'umanità alla fine
Tausend Seelenbrände
Mille anime incendi
Ich reit auf deinem Herz in deinen Tod
Mi giro sul tuo cuore per la tua morte

Die Herzen sind versteinert, die Hirne sind blockiert
I cuori sono pietrificati, i cervelli sono bloccati
Das kleine Wörtchen Liebe, verboten und kastriert
La piccola parola amore, proibito e castrato
Menschlichkeit die zählt nichts mehr, damit kannst du nur verlieren
L'umanità che conta più nulla, quindi si può solo perdere
Doch dieses Wörtchen umzusetzen, kann uns nicht passieren
Ma ha messo questa parola, non può accadere a noi

Tausend tote Seelen jede Sekunde auf der Welt
Mille anime morte ogni secondo nel mondo
Wir gehen über Leichen für Reichtum, Macht und Geld
Ci fermiamo davanti a nulla per la ricchezza, il potere e il denaro
Schwächere zerschmettern zur Selbstbestätigung
Più debole frantumi la affermazione di sé
Ist für mein krankes Ego der allerbeste Dung
E 'per il mio ego malato dei migliori letame

Mit der Menschlichkeit...
Con l'umanità ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P