Testo e traduzione della canzone Celin Dion/Peabo Bryson - Be Our Guest

LUMIERE
LUMIERE

Ma chere, Mademoiselle. It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Ma chère, Mademoiselle. E 'con profondo orgoglio e grande piacere che vi diamo il benvenuto questa sera.
And now we invite you to relax, let us pull up a chair as the dining room proudly presents - your dinner!
E ora vi invitiamo a rilassarvi, cerchiamo di tirare su una sedia, come la sala da pranzo presenta con orgoglio - la vostra cena!

Be our guest! Be our guest!
Siate nostri ospiti! Siate nostri ospiti!
Put our service to the test
Mettere il nostro servizio alla prova
Tie your napkin 'round your neck, cherie
Legare il tovagliolo 'al collo, cherie
And we'll provide the rest
E ti forniremo il resto
Soup du jour
Zuppa du jour
Hot hors d'oeuvres
Antipasti caldi
Why, we only live to serve
Perché, si vive solo per servire
Try the gray stuff
Provare la roba grigia
It's delicious!
E 'delizioso!

Don't believe me? Ask the dishes!
Non mi credete? Chiedi i piatti!
They can sing, they can dance
Si può cantare, si può ballare
After all, Miss, this is France
Dopo tutto, signorina, questa è la Francia
And a dinner here is never second best
E una cena qui non è mai secondo miglior
Go on, unfold your menu
Vai, aprire il vostro menu
Take a glance and then you'll
Date uno sguardo e poi ti
Be our guest
Siate nostri ospiti
Oui, our guest
Oui, nostro ospite
Be our guest!
Siate nostri ospiti!

LUMIERE AND CHORUS
LUMIERE E CORO

Beef ragout
Beef ragout
Cheese souffle
Soufflé di formaggio
Pie and pudding "en flambe"
Grafico a torta e budino "en flambe"

LUMIERE
LUMIERE

We'll prepare and serve with flair
Ci prepariamo e serviamo con stile
A culinary cabaret!
Un cabaret culinario!
You're alone
Sei solo
And you're scared
E tu sei spaventato
But the banquet's all prepared
Ma il banchetto è tutto pronto
No one's gloomy or complaining
Nessuno è cupo o lamentarsi
While the flatware's entertaining
Mentre le posate di intrattenere
We tell jokes!
Raccontiamo barzellette!
I do tricks
Faccio trucchi
With my fellow candlesticks
Con i miei compagni di candelieri

CHORUS
CORO

And it's all in perfect taste
Ed è tutto nel gusto perfetto
That you can bet
Che si può scommettere
Come on and lift your glass
Vieni e sollevare il vetro
You've won your own free pass
Hai vinto il tuo pass gratuito
To be out guest
Per essere fuori ospite

LUMIERE
LUMIERE

If you're stressed
Se sei stressato
It's fine dining we suggest
E 'una cucina raffinata vi suggeriamo

CHORUS
CORO

Be our guest! Be our guest! Be our guest!
Siate nostri ospiti! Siate nostri ospiti! Siate nostri ospiti!

LUMIERE
LUMIERE

Life it so unnerving
La vita è così snervante
For a servent whos not seving
Per un whos servent non seving
he's not whole without a soul to wait upon
lui non è tutto senza anima attendere sul
ahh those good ol' days when we were usefull
ahh quei buon ol 'giorni in cui eravamo utile
suddenly those good ol' days are gone
improvvisamente quei giorni buoni ol 'sono andati
10 years we've been rusting
10 anni siamo stati ruggine
Needing so much more than dusting
Avendo bisogno di molto di più di spolverare
Needing excercising a chance to use our skeem
Avendo bisogno di sco la possibilità di utilizzare il nostro Skeem
Most days we just lay around the castle
La maggior parte dei giorni abbiamo appena laici intorno al castello
Can't be fat and lazy you walked in and oopsiedaisy
Non può essere grasso e pigro si camminava in e oopsiedaisy

MRS. POTTS
MRS. POTTS

It's a guest! It's a guest!
E 'un ospite! E 'un ospite! Amor vivo, sta bene sarò benedetti!
Sakes alive, well I'll be blessed!
Vino è stato versato e ringraziare il Signore
Wine's been poured and thank the Lord
Ho avuto i tovaglioli appena pressato
I've had the napkins freshly pressed
Con il dessert, che vorrà tè
With dessert, she'll want tea
E la mia cara va bene con me
And my dear that's fine with me
Mentre le coppe fanno il loro soft-shoein '
While the cups do their soft-shoein'
Sarò spumeggiante, sarò birra
I'll be bubbling, I'll be brewing
Prendo caldo, bollente
I'll get warm, piping hot
Amor del cielo! E 'un posto?
Heaven's sakes! Is that a spot?
Pulirlo! Vogliamo che la società ha impressionato
Clean it up! We want the company impressed

CHORUS

We've got a lot to do!

MRS. POTTS

Is it one lump or two?
Per voi, il nostro ospite!
For you, our guest!

CHORUS

She's our guest!

MRS. POTTS

She's our guest!

CHORUS

She's our guest!
Siate nostri ospiti! Siate nostri ospiti!
Be our guest! Be our guest!
Siate nostri ospiti!
Be our guest!

LUMIERE

Life is so unnerving
Per l'agente che non sta servendo
For a servant who's not serving
Non è tutto senza anima attendere sul
He's not whole without a soul to wait upon
Ah, quei bei vecchi tempi, quando eravamo utile ...
Ah, those good old days when we were useful...
Improvvisamente quei bei vecchi tempi sono andati
Suddenly those good old days are gone
Dieci anni siamo stati ruggine
Ten years we've been rusting
Avendo bisogno di molto di più di spolverare
Needing so much more than dusting
Avendo bisogno di esercizio, la possibilità di utilizzare le nostre abilità!
Needing exercise, a chance to use our skills!
La maggior parte dei giorni abbiamo appena laici intorno al castello
Most days we just lay around the castle
Flabby, grasso e pigro
Flabby, fat and lazy
Sei entrato in e oops-a-daisy!
You walked in and oops-a-daisy!

CHORUS

Be our guest! Be our guest!
Il nostro comando è la tua richiesta
Our command is your request
Sono passati anni da quando abbiamo avuto qualcuno qui
It's been years since we've had anybody here
E siamo ossessionati
And we're obsessed
Con il vostro pasto, con la tua semplicità
With your meal, with your ease
Sì, in effetti, il nostro obiettivo è di soddisfare
Yes, indeed, we aim to please
Mentre la candela è ancora incandescente
While the candlelight's still glowing
Ti aiutiamo noi,
Let us help you,
Terremo in corso
We'll keep going
Corso per corso, uno per uno
Course by course, one by one
'Til si grida: "Basta! Ho finito!"
'Til you shout, "Enough! I'm done!"
Poi canteremo voi a dormire come a digerire
Then we'll sing you off to sleep as you digest
Stasera si prop i piedi
Tonight you'll prop your feet up
Ma per ora, andiamo a mangiare fino
But for now, let's eat up
Siate nostri ospiti! Siate nostri ospiti!
Be our guest! Be our guest!
Siate nostri ospiti!
Be our guest!
Si prega di essere nostro ospite!
Please, be our guest!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P