Testo e traduzione della canzone Charles Aznavour - Et Pourtant

Un beau matin, je sais que je m'veillerai,
Una mattina, so che m'veillerai,
Diffremment de tous les autres jours,
Diversamente da tutti gli altri giorni
Et mon coeur dlivr enfin de notre amour
E infine il mio cuore dlivr nostro amore
Et pourtant.. Et pourtant..
E ancora .. E ancora ..
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Senza rimorsi, senza rimpianti, io andrò
Loin devant moi, sans espoir de retour
Molto più avanti di me, senza speranza di ritorno
Loin des yeux, loin du coeur,
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore,
J'oublierai pour toujours
Mi dimentico sempre
Et ton corps, et tes bras, et ta voix,
E il tuo corpo e le braccia e la tua voce,
Mon amour
Il mio amore
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Mi strappo, senza una lacrima, senza un grido
Les liens secrets qui dchirent ma peau
Segreti link dchirent mia pelle
Me librant de toi pour trouver le repos
I librant di voi di trovare riposo
Et pourtant.. Et pourtant..
E ancora .. E ancora ..
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
Cammino verso altri luoghi, altri paesi
En oubliant ta cruelle froideur
Dimenticare il tuo crudele freddezza
Les mains pleines d'amour,
Mani piene di amore,
J'offrirai au bonheur
Io offrirò alla felicità
Et les jours, et les nuits, et la vie
E giorni, e notti, e la vita
De mon coeur
Il Mio Cuore
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Ci avrò trovato la mia ragione
Mon insouciance, et mes lans de joie
Il mio spensierato, e LAN mia gioia
Que je parte jamais pour chapper toi
Lascio a voi, non per fuggire
Et pourtant.. Et pourtant..
E ancora .. E ancora ..
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu' ton nom
In altro braccio quando mi dimentico fino a quando il tuo nome
Quand je pourrai repenser l'avenir
Quando posso ripensare il futuro
Tu (ne) deviendras pour moi
Si (fare) diventerà per me
Qu'un lointain souvenir
Un lontano ricordo
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Quando il mio dolore e la mia paura e il pianto
Vont finir
Finirà
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Ma ancora, io amo solo te
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Ma ancora, io amo solo te
Et pourtant..
E ancora ..
Pourtant, je n'aime que toi
Eppure, io amo solo te
Et pourtant
Eppure


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P