Testo e traduzione della canzone Gabriel - Ten Years Time

Do you have a vision?
Avete una visione?
Do you have a goal?
Hai un obiettivo?
I'm watching you shrugging your shoulders, telling me you just don't know!
Ti sto guardando scrollando le spalle, dicendomi semplicemente non si sa!
Do you get emotional?
Non si ottiene emotivo?
Is there something you're passionate about?
C'è qualcosa che ti appassiona?
I can tell that you're still searching, still trying to work it all out...
Posso dire che si sta ancora cercando, ancora cercando di lavorare tutto fuori ...
It takes time... take your time!
Ci vuole tempo ... prendere il vostro tempo!
Um hum. You will know when it feels right...
Um hum. Saprete quando ci si sente bene ...

Where you gonna be in ten years time?
Dove vuoi essere tra dieci anni?
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai contento di come hai vissuto la tua vita?
Will you be alright?
Starai bene?
'cause when you're looking back to now on the years gone by
perché quando si sta guardando indietro ad ora sugli anni passati
Will there be something that you say that you should have done right... in your life?
Ci sarà qualcosa che si dice che si dovrebbe avere fatto bene ... nella tua vita?

What would you fight for? For what do you stand?
Cosa vorresti lottare per? Per quello che è la sua posizione?
How will you go about it? Do you have a master plan?
Come pensate di andare a questo proposito? Avete un piano?
What are your demons? How much for your soul?
Quali sono i tuoi demoni? Quanto per la tua anima?
Have you found religion... and gone down that road?
Hai trovato la religione ... e andato su questa strada?
I guess we all need something to believe...
Credo che tutti abbiamo bisogno di qualcosa in cui credere ...
Times haven't changed... that's how its gotta be!
I tempi non sono cambiati ... è così che la sua gotta be!

Where you gonna be in ten years time?
Dove vuoi essere tra dieci anni?
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai contento di come hai vissuto la tua vita?
Will you be alright?
Starai bene?
'cause when you're looking back to now on the years gone by
perché quando si sta guardando indietro ad ora sugli anni passati
Will there be something that you say that you should have done right?
Ci sarà qualcosa che si dice che si dovrebbe avere fatto bene?
We're talking about your life!
Stiamo parlando della tua vita!

Are you a dreamer? Tell me all your dreams!
Sei un sognatore? Dimmi tutti i tuoi sogni!
Can you say honestly... what you want to be...
Si può dire onestamente ... quello che vuoi essere ...
What you do when your back's against the wall?
Che cosa si fa quando la schiena di contro il muro?
Would you stand on your two feet? Would you admit defeat?
Volete stare in due piedi? Ti ammettere la sconfitta?
These are the times you need to be strong...
Questi sono i tempi necessari per essere forte ...
Don't you know? Don't you know that it's hard!
Non lo sai? Non lo sai che è difficile!
Have you learned to find a way...
Hai imparato a trovare un modo ...
You gotta find a way to carry on...
Devi trovare un modo per portare avanti ...

Where you gonna be in ten years time
Dove vuoi essere tra dieci anni
Will you be happy with the way you've been living your life?
Sarai contento di come hai vissuto la tua vita?
Will you be alright?
Starai bene?
Yeah, when you're looking back to now on the years gone by
Sì, quando si sta guardando indietro ad ora sugli anni passati
Will there be something that you say that you should have done right
Ci sarà qualcosa che si dice che si dovrebbe avere fatto bene
We're talking about your life! Your life!!
Stiamo parlando della tua vita! La tua vita!!

Where you gonna be in ten years time
Dove vuoi essere tra dieci anni
Will you be happy way you've been living your life?
Si sarà così felice che tu hai vissuto la tua vita?
Will you be alright?
Starai bene?
Yeah, when you're looking back to now on the years gone by
Sì, quando si sta guardando indietro ad ora sugli anni passati
Will there be something that you say that you should have done right?
Ci sarà qualcosa che si dice che si dovrebbe avere fatto bene?
We're talking about your life! Your life!!
Stiamo parlando della tua vita! La tua vita!!

Where you gonna be in ten years time?
Dove vuoi essere tra dieci anni?
Will you be all right?
Si sarà tutto a posto?
Tell me will you get it right? Get it right?
Dimmi Vuoi farlo bene? Farlo bene?

Where you gonna to be in ten years time?
Dove vuoi essere tra dieci anni?
Will you be happy with the way that you're living your life?
Vuoi essere felice con il modo in cui stai vivendo la tua vita?
Do you feel it being right?
Ti senti che sia giusto?

Where you gonna be in ten years time?
Dove vuoi essere tra dieci anni?
Will you be all right?
Si sarà tutto a posto?
Tell me will you get it right? Get it right?
Dimmi Vuoi farlo bene? Farlo bene?
[FADE]
[FADE]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P