Testo e traduzione della canzone Akeboshi - One step behind the door

I met a boy
Ho incontrato un ragazzo
from Israel
da Israele
in the western end
nella parte occidentale
His country was inflamed
Il suo paese era infiammata
he needed to draw the line
aveva bisogno di disegnare la linea
Either go to war
O andare in guerra
or never see his home
o di non vedere mai la sua casa
he needed to draw the line
aveva bisogno di disegnare la linea
In the space of seven days
Nello spazio di sette giorni

I don’t know
Non lo so
Black mountain
Montagna nera
why you’re where you are
perché sei dove sei
I hear the wooden pipe
Sento il tubo di legno
fade into the night
svanire nella notte
A pond full of tears
Uno stagno pieno di lacrime
dries in the evenihg sun
si asciuga al sole evenihg
“All alone,” he said
"Tutto solo", ha detto
“Luck of where you’re from,”
"La fortuna di dove vieni"
“Luck of the draw,” he smiled
"La fortuna del sorteggio", ha sorriso
he needed to draw the line
aveva bisogno di disegnare la linea
his words cut me like a knife
le sue parole mi tagliano come un coltello
one step behind the door
un passo dietro la porta
one step behind the door...
un passo dietro la porta ...

I met a boy
Ho incontrato un ragazzo
from Israel
da Israele
in the western end
nella parte occidentale
His country was inflamed
Il suo paese era infiammata
he needed to draw the line
aveva bisogno di disegnare la linea
Either go to war
O andare in guerra
or never see his home
o di non vedere mai la sua casa
he needed to draw the line
aveva bisogno di disegnare la linea
In the space of seven days
Nello spazio di sette giorni
“Luck of the draw,” he said
"La fortuna del sorteggio", ha detto
one step behind the door
un passo dietro la porta
one step behind the door...
un passo dietro la porta ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P